vendredi 17 avril 2015
lundi 13 avril 2015
Mais où était notre maison ?
57. J’ai rêvé que Georges Perec avait trois ans et pleurait, inconsolable. J’essayais de le calmer. Je le prenais dans mes bras, lui achetais des friandises, des livres à colorier. Puis nous allions sur les Quais de New York et pendant qu’il jouait sur le toboggan je me disais à moi-même : je ne suis bon à rien, mais je serai là pour prendre soin de toi, personne ne te fera de mal, personne n’essaiera de te tuer. Ensuite, il se mettait à pleuvoir et nous retournions tranquillement à la maison. Mais où était notre maison ?
Roberto Bolaño, « Un tour dans la littérature », Trois, traduit de l'espagnol (Chili) par Robert Amutio, Christian Bourgois, 2012.
Libellés : Georges Perec, maison, New York, pleurs, rêve, Roberto Bolaño, toboggan
mardi 7 avril 2015
« Je m’appelle Grim »
Det Kongelike Bibliotek, Copenhague, ms. Nks 1867 4to (1760), 94r.
Le Tiers dit ensuite : « Odin est le plus éminent et
le plus ancien des Ases. Il préside à toutes choses et, tout
puissants que sont les autres dieux, ils le servent tous, tels des
enfants leur père. Frigg est son épouse ; même si elle
n’énonce pas de prophéties, elle sait tout du destin des hommes
[...]
Odin est appelé Alfadr, parce qu’il est le père de tous les
dieux. Il est également appelé Valfadr, parce que tous les
guerriers qui meurent au combat sont ses fils adoptifs : il leur
attribue une place à la Valhalle et à Vingolf, et ils reçoivent
alors le nom d’Einheriar [guerriers éminents]. Il est aussi appelé Hangagud [dieu des pendus], Haptagud [dieu des liens]
et Farmagud [dieu des charges], et il se présenta sous d’autres noms encore quand il
fit visite au roi Geirrœd :
Je m’appelle Grim,
Et Gangleri,
Herian, Hialmberi,
Thekk, Thridi,
Thud, Ud,
Helblindi, Har,
Sad, Svipal,
Sanngetal,
Herteit, Hnikar,
Bileyg, Baleyg,
Bolverk, Fiolnir,
Grimnir, Glapsvid, Fiolsvid,
Sidhott, Sidskegg,
Sigfadr, Hnikud,
Alfadr, Atrid, Farmatyr,
Oski, Omi,
Iafnhar, Biflindi,
Gondlir, Harbard,
Svidur, Svidrir,
Ialk, Kialar, Vidur,
Thror, Ygg, Thund,
Vak, Skilving,
Vafud, Hroptatyr,
Gaut, Veratyr. »
Gangleri déclara alors : « Vous lui avez donné
pléthore de noms ! Et, par ma foi, il faut être très savant
pour pouvoir donner des explications et des exemples au sujet des
événements qui sont à l’origine de chacun de ces noms. »
Le Très-Haut répondit : « Il est en effet fort
instructif d’apprendre [cette liste] avec soin. Mais, qu’il me
suffise de te dire que la plupart des noms qui lui furent donnés
résultent du fait qu’il existe de nombreuses langues de par le
monde, et que tous les peuples ont par conséquent estimé nécessaire
de changer son nom dans leurs propres langues afin de pouvoir
l’invoquer et lui adresser des prières en leur faveur. D’autre
part, certains des événements ayant donné naissance à ces noms se
sont produits au cours de ses expéditions, lesquelles sont
mentionnées dans divers récits. Aussi ne sera-t-il pas possible de
te qualifier d’homme instruit si tu n’es pas en mesure de
raconter ces hauts faits. »
Snorri Sturluson, L’Edda. Récits de mythologie nordique, traduit du vieil islandais, introduit et annoté par François-Xavier Dillmann, Gallimard, 1991.
Þá mælti Þriði: „Óðinn er æðstr ok elztr ásanna. Hann
ræðr öllum hlutum, ok svá sem önnur goðin eru máttug, þá
þjóna honum öll svá sem börn föður, en Frigg er kona hans, ok
veit hon örlög manna, þótt hon segi eigi spár [...]
Óðinn heitir Alföðr, því at hann er faðir allra goða. Hann
heitir ok Valföðr, því at hans óskasynir eru allir þeir, er í
val falla. Þeim skipar hann Valhöll ok Vingólf, ok heita þeir þá
Einherjar. Hann heitir ok Hangaguð ok Haftaguð, Farmaguð, ok enn
hefir hann nefnzt á fleiri vega, þá er hann var kominn til
Geirröðar konungs:
Hétumk Grímr
ok Gangleri,
Herjann, Hjalmberi,
Þekkr, Þriði,
Þuðr, Uðr,
Helblindi, Hárr,
Saðr,
Svipall,
Sanngetall,
Herteitr, Hnikarr,
Bileygr, Báleygr,
Bölverkr, Fjölnir,
Grímnir, Glapsviðr, Fjölsviðr,
Síðhöttr, Síðskeggr,
Sigföðr, Hnikuðr,
Alföðr,
Atríðr, Farmatýr,
Óski, Ómi,
Jafnhárr, Biflindi,
Göndlir, Hárbarðr,
Sviðurr, Sviðrir,
Jalkr, Kjalarr,
Viðurr,
Þrór, Yggr, Þundr,
Vakr, Skilfingr,
Váfuðr,
Hroftatýr,
Gautr, Veratýr.
Þá mælti Gangleri: „Geysimörg heiti hafit þér gefit honum,
ok þat veit trúa mín, at þat mun vera mikill fróðleikr, sá er
hér kann skyn ok dæmi, hverir atburðir hafa orðit sér til hvers
þessa nafns.“
Þá segir Hárr: „Mikil skynsemi er at rifja
þat vandliga upp, en þó er þér þat skjótast at segja, at flest
heiti hafa verit gefin af þeim atburð, at svá margar sem eru
greinir tungnanna í veröldinni, þá þykkjast allar þjóðir
þurfa at breyta nafni hans til sinnar tungu til ákalls ok bæna
fyrir sjálfum sér, en sumir atburðir til þessa heita hafa gerzt í
ferðum hans, ok er þat fært í frásagnir, ok muntu eigi mega
fróðr maðr heita, ef þú skalt eigi kunna segja frá þeim
stórtíðendum.“
Libellés : Ases, Brynjólfr Sveinsson, Edda, Grim, Islande, liens, Nks 1867 4to, nom, Odin, pendus, Snorri Sturluson